《道德经》第4章
道冲,而用之或不盈①。渊兮,似万物之宗②;湛兮,似或存③。吾不知谁之子,象帝之先④。
注释:
①冲:冲虚。又,“冲”有涌摇、交荡之意。在此,“冲”兼有此二义,即此处之“虚”非一无所有之空虚,而是充满涌摇、交荡之无“物”。盈:满,达到极点。“不盈”指无限。
②渊:回旋之水,也有深邃之意。宗:归往、归向。
③湛(ché n):隐没、消失之意。
④帝:古人称宇宙的主宰者为帝。
意译:
“道”是虚空的,但用起来却总用不全它。它非常深远,好像是万物的祖先;它看不清楚,好像就在那里。我不知道它是怎么生出来的,大约在上帝之先就已经有了。
点题:
这一章是对大道的描写和说明,提出大道是宇宙的本源及其虚而不穷的特性。
2019年12月15日 13:17
ꄘ0