《道德经》第8章
上善若水①。水善利万物而不争②,处众人之所恶,故几于道③。
居善地④,心善渊⑤,与善仁,言善信⑥,政善治⑦,事善能⑧,动善时⑨。夫唯不争,故无尤⑩。
注释:
①上善:最高的美德。
②利:益,有益。
③几:接近。
④居:居处(chǔ)。善:以……为善。地:在此指恰当的地位。“居善地”意即“居处以适合自己的地位为善”。
⑤心:心性、心境。渊:深沉。
⑥信:随意、没有任何目的。
⑦政:纯正清平。治:平顺、和顺。
⑧事:为、作。能:广博。
⑨时:适时、合于时宜。
⑩尤:过失。
意译:
最好的品质就像水那样。水的好品质是有利于万物而又不争高低,处于众人所厌恶的低处,所以水的品质接近于“道”。
居住以在地面为善,心以安于低下为善,与人交往以采取仁的态度为善,言谈以守信为善,为政以清平为善,做事以量力而行为善,行动以合乎时宜为善。正因为什么也不争,所以也就不会有什么过失。
点题:
这一章用水的特性比拟上等善人的行为,说水的同时也在说人,提出了上善之人与世无争和善利万物的特性。
2019年12月30日 10:46
ꄘ0